2016年3月27日日曜日

22th Mar. 2016 海外で会うトラブルとは? How to trouble shooting in English.

How to trouble shooting in English.

As per Yattun’s blog, he got some trouble because of different custom between Japan and oversea. For example deposit by credit card upon check in at Europe.
 
先日やっつんのブログによるとヨーロッパで、日本との習慣の違いで予想外の苦労をしたようです。(やっつんは、Mar. 2016のスキーのワールドカップカナダ大会に出場した、会津ゆかりの選手で、このレッスンにも参加してくれました。)

Today, we will discuss about our experience.
そこで今日は、旅のトラブルについて話し合いました。

For Credit card ? You have to fill in your signature on the back side of credit card.
And have to remember your PIN coed.
クレジットカードは、裏側に事前に自分のサインを記入し、暗証番号を覚えておくこと。日本の人はカードにサインをしていない人が多いですね。日本語で記入すると、より安全性が高いかもしれませんね。
In airport sign of ‘Baggage claim’
 荷物の請求の事です。日本で"クレーム"と言うと、文句を言うことだと思うけど、英語では「請求」って意味なんですね。

==========
As per Nobu chan’s experience,
She had been loosed baggage by air plane. According to Airline, her baggage went to a ship.
Airline guarantees all the cost of clothes etc until it will be back to her hand. However she has to pay first for
the cost and could be claim with recite.
It was so uncomfortable….

ノブちゃんの経験によると
アメリカへ行ったとき、航空会社で荷物が届かなかった。調べてもらったら、荷物が船便に乗ってしまった。経費は保証してもらえるが、先に自腹で購入して、レシートを添付して請求しないといけなくて、とても不便でした。

==========
Sam-san’s experience,
25th April 1915 in Australia, it was ceremony day for First World War. They call Anzac day. Lamented the death in
battle… that day some area attacked Japanese by throw eggs.

サムさんの経験から、訪問する国の歴史や文化などについて、ある程度の知識を予習しておいたほうがよいと話してくれました。オーストラリアに行った時の経験から、過去の戦争において日本はオーストラリアを攻めていたことがあるのは知っておくべきだと思うと話してくれました。特に訪問国の終戦に当たる日には、思い出す人々が多いのでしょう。友人は「僕たちは友達だから大丈夫」と肩をたたいてくれたそうです。

At bus station in America, so many pictures for missing, because kidnap. 
アメリカに行くと、バスの停留所などで誘拐された子供の写真がたくさん貼られています。
日本は平和なんですね・・・。

Do not bring alarm clock in your suite case. I put it with power, therefore security doubt me that it was bomb and ask him to open the luggage.
He has another story about alarm clock, he sends his suits case by courier to airport in advance, but he forgot to turn off the timer. The timer rings out on time without Sam. So counter staff nothing to do until time has gone.

サムさんが目覚まし時計を(動いている状態で)荷物に詰めて飛行機に乗った時の話です。荷物の中からチクタク、チクタク・・・と音が聞こえる・・・!?とちょっとした騒ぎを起こしてしまったそうです。
また別な時には、目覚まし時計のアラームをセットしたままの
状態で荷物に詰めて...!!...あとは皆さんの想像の通りです。
もしみなさんが目覚まし時計を荷物に詰めるときは、動いていない状態で詰めましょうね。

**************
ついでに覚えようWord!!
Clock wise(時計周り) ? Counter clock wise (反時計回り)
********
Pick pocket ..... スリ
Pick luggage ... 置き引き Luggage thief - 置き引き犯人
**************

ほかにも色々な話が聞けて、色々と参考になりました。ではまた次回(^^)/

See you next time !




0 件のコメント:

コメントを投稿