2016年2月24日水曜日

22nd Feb 2016 スマートに誘いたいとき、どう言えばいい? ...How should I say ... when you widh to invite your friend more smartly?

*Lesson on February 22, 2016  *Teacher : Mr. Aaron *Participant : Mocchan / Shizu / Namiki *Special thanks : Namiki !

今日のテーマは、スマートな誘い方♪…について。
(気まずくならない断り方。は時間の都合で割愛・・to be continue ?!)

The thema of today's lesson was how to invite more smartly.

アーロン先生曰く、ポイントは、万国共通。
まずは会話の中から相手の興味のありそうなものを探り、それからお誘いしてみる。自然な会話の流れからの誘いの言葉を導きましょう。そこで、とっかかりの会話に適した表現をいくつかピックアップしてくれました。
===
Do you like ~? Well, there is ~.   ~はお好きですか?でしたら~~~
A) I was thinking about ~. ...私は~を考えています
    If you are interested, ...? ..もし興味があるなら...
B) Would you like to go? .....もしよろしかったら...行きませんか?
    If you would like to go,~ もしご興味があったらいかがですか
    We should go sometime. ....たまにはいかなくちゃ
    Let's go ...           行きましょう
    What do you like to do?    どんな事をするのがお好きですか

A+B+ Do you have time? / Are you free?
(A+B の会話の後だったら、時間ある?などカジュアルな表現でも、十分使えるそうですよ)
答え方のアドバイスとしては
Sound good/nice/great  (よさそうだね、いいね、すばらしいね)
Why not. (もちろん、とか、いいじゃない、って感じ?!) 
ただYESというよりナチュラルで、誘ってもらって嬉しい感じも伝わるようです。
===
上記のワードなどを使いながら会話をふくらませ
先生を誘ったり、誘われたり、のロールプレーイングスタートでーーーす。
スタートはしづさんから。
カフェと商店街の事務員、二足の草鞋(にそくのわらじ)で忙しくてちょっとお疲れ気味のようです。

Shizu-san:  I’m so tired because I have double job. (二つの仕事を掛け持ちしてるからつかれちゃった。)
Aaron:  What do you like to do after work Shizu? (仕事の後のお楽しみはなに?)
Shizu-san:  I was thinking about drinking wine to going to the wine bar. (仕事が終わったらワインでものみにバーに行こうと思ってたの。)
Aaron:  Where is a good にtalian restaurant?  (何処かにいいイタリアンのお店ある?)
Shizu-san:  I like One`s home ? Italian caf?, I would like to drink Red wine.
 (私はワンズホームというイタリアンカフェが好きなの。赤ワインがのみたいわ。)
Aaron:  Oh me too, I like Italian foods. If you are interesting in wine, I know good restaurant in Koriyama. Nearby station, located at basement.
(僕もイタリアンが好きなんだ。もしワインに興味があるなら郡山のいいレストランを知ってるよ。駅の近くの地下にあるレストラン。
Shizu-san: That’s interesting. I have a time on Saturday afternoon.(おもしろそう、土曜日の午後なら時間があるんだけど)
Aaron: I`m free too, if you would like to go there, let`s meet at station.(僕も予定ないよ、もし行ってみたいなら、駅で待ち合わせましょう。)
Shizu-san: Sound great. (すごくいいわね。)
Congratulations!!
There dinner appointment was confirmed.
しづさんとアーロンは一緒にお食事の約束が成立したみたいです。いいなあ~

☆ one point advice from Aaron. アーロンからのワンポイントアドバイス。
  Meet at ~. (station, Mocchan's house, etc) ? ~で待ち合わせる
  If you are interesting in wine, ....
  前置詞としてinを必ずつける。
  Basement = 地下

次はなみきがトライしましたが、あえなく失敗↓↓会話が膨らまなくて、断られちゃいました~~
しかも、素敵な先生にボーっとしちゃって?!何を話したのか覚えていないという(汗)
で、先生がお手本でもっちゃんを誘ってみてくれました。

Aaron: Mocchan, do you like donut?(もっちゃん、ドーナツは好きですか?)
Mocchan: No,I don’t like it.(私、ドーナツはそんなに好きではないなあ。)
Aaron:What's sweet do you like? In state of donut.(ドーナツじゃないなら、どんなスイーツがすきなの?)
Mocchan: I like cheese cake, roll cake etc.(チーズケーキとかロールケーキ等は好きですよ。)
Aaron: Oh, I know nice cheese cake shop in Miharu.(オー、私は三春にあるチーズケーキのいいお店を知ってるんです。)
I was thinking about going to Miharu to eat cheese cake, if you are interesting would you like to go together. (三春にチーズケーキを食べに行こうと思ってるんだ、もし興味があったら一緒にいかない?)
Mocchan: Why not. (もちろん。)

イケメンにもぶれない塩対応のもっちゃん。
そして、それにもめげず、会話を膨らます先生、どちらもさすがです。
===
一緒に覚えておくと便利なワードです♪
1.誰かも一緒に誘うとき
Just you ? =あなただけ ですか?(=他に居ない?)
You can bring + 人または名詞 (Your wife/husband/friend. Wine/beer/drink etc) 
( 人または名詞 )をつれてきてもいいですよ。
Would you like to bring + 人または名詞... ( 人または名詞 )をお連れになりませんか。
例文)If you would like to bring your wife, please do. (もし奥様をお連れになりたいならぜひどうぞ)
注目!!!
日本人はPLEASE、から始める傾向にありますが、それはナチュラルな英語表現ではないようです。
同じく、日本人がやりがちな間違った表現として常々気になってることがあるそうですよ。
~に興味がある、という事を伝えたいときについつい言っちゃってませんか?       
間違いやすい表現...I am interesting.= 私は面白い人 
正しくは...........I am interested in ~ = 私は~に興味を持っている
同じように退屈だという事を伝えたいとき
間違いやすい表現...I am boring. = 私はつまらない人
正しくは...........I am bored. =私は退屈です
確かに、やってそうな気がします。気をつけます。

*** まとめ ***
日常会話の中から、相手に興味がありそうな話を見つけて誘いしましょう。
大事なのは誘うときの声とイントネーション。ソフトな声で、抑揚をつけてやさしく気持ちを込めて話しましょう。英語では、サウンドが大切です。あと、これが重要、お誘いの時は笑顔でね~~~~
以上、素敵なお誘いの仕方レッスンでした。

***おまけ。
ホワイトボードにメモを書いていたアーロン先生、このペン出ない~というので、いつもの持ち込んでいる"Myペン"を渡します。が、そのペン、ふたの部分にクリーナーが一体になってるタイプだったので、"これは消すことはできるけど??"と先生は困惑顔。
そんな先生をみて、もっちゃんが「日本で一番有名な英文」で一言。
「This is a pen !」 このフレーズを実際に使ってる所、初めて遭遇しました。
アーロン先生も、あの文章、なんの為に教えてるんだと思ってたそうですが、まさか、自分に使われるためだったとは~~~と大笑いでした。さすが、われらが委員長ですね~~~~(^_-)-☆




 
 
 

2016年2月18日木曜日

15th Feb 2016. 日本なら当たり前!? 人の心の"本音と建て前" Real feeling and one's public stance.
Please speak your story.

Hi, everyone! I'm Mocchan.
(Special thanks for helping to write ,Namiki and Kate)
The theme of today's lesson was "Real feeling and one's public stance".
[ 本音と建て前 (Hon-ne to Tatemae) ]
Let's talk about the story around you !

みなさん、こんにちは。記事投稿が遅くてすみません!
今週のレッスンのテーマは、「本音と建て前」でした。
各自、自分のまわりで起きた「本音と建て前」にまつわる話を発表しました。
-----
“Humility is a virtue“, it is a Japanese basic personality, however sometime it makes people confuse.
謙遜は美徳、が日本人の精神ですが、はっきりと言葉にしない事で、人々を混乱させる事も。
It is one of story from Rakugo……generally speaking about Kyoto.
京都の人は特に、本音をはっきりと言葉にしないようです。
実際に体験した事、というよりも、落語の中のお話ではありますが。

Shizu-san said,
Kyoto people, somebody visit to Kyoto people's house, then if they wanted to guests to get out early, they offer something to eat(Use to said `Bu-bu zuke ikagadesuka?) and say please take your time ( or please be relax…), it’s mean “please get out little bit early.
When people get an unlikely or unwanted guest, they will use this technique.
If you got offer “Bubuzuke” you shouldn’t take it.
Kyoto people presume you to be in sensitive men = “K Y na hito”
しずさんが聞いた、京都の方の風習によると、京都の地元の方のお宅では、お客様に早く帰ってもらいたいときには食べ物を勧めて、ごゆっくりどうぞ、というそうです。こう声を掛けられたら、「そろそろお引き取りになったらいかがですか?」の意味です。
「ぶぶ漬けでもいかがですか」と、勧められても、いただきますと言ってはいけません。
京都の人に「無粋な人=KYな人」と思われます。
How about Aizu?!
Tecchan comment that
NO!!!!! Aizu people is not that character, for example if somebody visit my house, just welcoming. Even the lunch time. I will offer them to have a lunch together. They not necessary to refuse.
では会津ではどうでしょう?
てっちゃん曰く、会津ではそんなことないです。うちの店ではいつでも大歓迎、お昼時なら一緒に食べましょうと誘います、遠慮して断る必要はないです。

Sam-san said, Kitakata people is so nice. Commonly offer delivery Ramen to eat together, even unexpected or unwanted guest. (Host will pay for guest)
サムさん曰く
喜多方の人たちはとっても優しいです。お客様が来たらラーメンの出前でおもてなしします。たとえ、予定外のお客様や、来てほしくない人でも。お迎えする側がゲストの分も支払います。

Namiki-san said,
Talking about Bali.
Due to Bali Hindu policy, Balinese people used to welcoming everyone, even they are busy or no time.
They said, time is like a rubber, sometime get long, and sometime get short. So it’s to be flexible. They trust that guest right in the front of you is most important.
By the way, basically they will offer coffee for male and tea for female,
They know coffee makes cold in body inside and women have to take care about keep worm.

なみき曰く
バリ島の話ですが、バリヒンドゥー教の教えに従って、来たお客様は誰でも歓迎します。たとえとても忙しい時でも、時間がない時でも。彼らは、時間はゴムのように伸び縮するものだから柔軟に対応すればよい、といいます。今目の前にあるものがまず大切と信じて。
ちなみに、男性にはコーヒー、女性にはお茶を勧めるのが普通です。
コーヒーは体を冷やす、そして、女性は体を冷やさないように気を付けたほうが良いと考えられています。

Cat-san said.
Before she came to Japan, she was learning about humility.
If somebody said `You are use chopstick very well” I answer them `son na koto nai desu`.
Because many people told me, when you get complimentary you should refuse first.
After that if they keep saying it, I will answer ` honto desuka, arigato gozaimasu`. 
In America is different, you should say thank you right way.

キャット曰く
日本に来る前に、日本人の謙遜の文化について学習しました。
もし誰かに‘お箸を使うのが上手ですね‘と言われても、‘そんなことないです‘と答えます。
なぜなら、いろんな人からもし褒められても、最初は断るようにと言われました。
もし、もう一度ほめてくれたら、そこで‘本当ですか、ありがとうございます’と、御礼をいいます。
アメリカでは違います、褒められたらすぐにお礼を言いましょう。
キャットはベトナム人のご両親から、ベトナム流のマナーで育てられてきたので、実はこの日本的な謙遜の文化の方が、アメリカンな文化よりもしっくり馴染みやすかったそうですよ~

Mocchan said.
It is about her mother about 10 years ago.
I and my children ,my brother, brother's wife went  to go shopping to Sendai.
My mother was at home alone. When we go out to Sendai, we asked her "What do you want something to eat or interesting goods to use for you ? If you want something, we will buy it for you". Then she said "Nothing ! Please enjoy yourselves, nothing . I don't want anything. I hope you are enjoy!".
...Really we didn't buy anything for her at Sendai. She said "気がきかない!!(Ki-ga-Kikanai ! )" She became very angry ...!
*Her real feeling (本音) might be "I wish they will buy something for me at Sendai... food, goods, ...?".  *Her public stance(建て前) was "Nothing, I don't want anything  with her smile." *We cried "Why! Mommy !?" in our mind. That's all!

もっちゃん曰く
私、子供たち、兄夫婦で仙台に買い物に行きました。母は一人でお留守番です。私たちは行くとき何か食べ物などほしいものある?あるなら買ってきてあげる。と聞きましたが、「何にも
要らないから、みんな楽しんできて」と。。。本当に買ってきませんでした。すると彼女は「気がきかない!、と言って怒ってしまいました」本音は何か買ってきて欲しかったんですね・・・。

ということで、今回のレッスンの内容でした!!長くなってしまいましたが、細かな単語の説明は、別途ブログでアップすることにします。お楽しみに!!

2016年2月17日水曜日

23th Feb 2016.
スキー・ワールドカップ出場☆やっつんを送り出す会、開催!
About Send Off Party for "Yattsun"(Ski Player,World Cup of Ski ) Will be held !!

みなさんこんにちは。みなさんにお知らせとお願いです。
先日の新規参加者、Yattsunこと八並朋之(やつなみともゆき)さんが来月カナダで行われる、スキーのワールドカップに出場することは、すでにご存知と思います。Yattsunをカナダへ送り出す会が開催されるのでこの場でお知らせ致します。お時間ある方はぜひ足をお運びになってください。どうぞよろしくお願い致します。( ご祝儀大歓迎!!) 
Yattsun(Speed Ski player=Yatsunami Tomoyuki = He joined our English conversation lesson on this month) His Supporters planed a send off party for him. We hope that many people will go.
* Date: 23th Feb. 2016 *Time: 18:30~
* fee: 1000yen (= drink and some food, * separate he wishes to get donation)
* Place Aizu-Coffee Club(会津珈琲倶楽部) 11-43 Nisshin-machi Aizuwakamatsu-city
* Deadline of subscription: 21th Feb. TEL.0242-27-9012(Aizu-Coffee Club)
---------
* 日時: 2月23日(火)18時30分~
* 開催場所: 会津珈琲倶楽部 会津若松市日新町11-43 TEL:0242-27-9012
* 会費: 1,000円 (※別途ご祝儀大歓迎!!)
* 申込締切: 2月21日(日)TEL:0242-27-9012(会津珈琲倶楽部)
---------
みんなで八並さんの活躍を見守り、応援しましょう!詳しくは下記の案内画像をご覧ください。







2016年2月9日火曜日

8th Feb 2016.プロスキーヤー・やっつんがみん英に来る!
We had a new commer. His name is Yattsun!

Hello, everyone. I'm Mocchan.

みなさんこんにちは。もっちゃんです。
今週のレッスンの内容をお知らせします!

今日は、新しい参加者を迎えました。彼はプロスキーヤーでワールドカップにも出場するようなすごい人です。その人は会津大学出身と聞いてびっくり、長崎県から来たと聞いてまたまたびっくりでした。長崎には雪が無いのに!!

We had a new commer today.
His name is Yatsunami Tomoyuki.We call him Yattsun.
He is a great skier. He is one of the professional skiers of the world.
We were surprised to hear that he came from Nagasaki prefecture in Kyu-syu and he was a college student in Aizu-univ. They have no snow in Nagasaki.


(( contents of today's lesson ! ))

1. Review of last week


[ be in charge of ~ ]  ~を担当している
ex) Namiki-san...
  I am in charge of administrator of private high school.

  私は私立高校の事務を担当しています。

* same mean words
... be working in ...
... belong with ...


2. Today's contents

1) [ get rid of  ~ ]   ~をあきらめる

***ゲッリロヴ、と発音するとそれっぽく聞こえます== Mocchan's thought
give up 、quit (辞める)も、同様の意味なのですが、
get rid of ~ は、口語的で、英話を使いこなせる感じに聞こえる言い回しだそうです!


(( Let make a sentence! ))
Shizu-san......I get rid of eating steak because ...(Why Shizu??)
Namiki-san...I get rid of diet because I love sweets.
Sam-san........I get rid of professional resler because I needed 10cm height more.
Mocchan.......I get rid of climbing (top of )Mt.Fuji because I don't have (such) power.
Yattsun.........I get rid of giving up challenging my dream because it's my dream.


2) 「うれしい!」と言うときの表現は?  How to say when we are happy ?
  happy , appliciate ,  thanks , glad , great
* 言い方は....."I feel great."
* その返事は..."You made it!"


「お疲れ様!」 「 やったね!」 「良くできました! 」 「花まる!」 と言いたい時は...
Good job !   , You made it!
You did it!   ,  Well done! など。


最後に、
[ Give me five ! ]...<= これはどういうことでしょう ?? 

fiveは片手のこと。2人で片手を高く挙げてタッチ!
-->上下からタッチ! 直後に-->下と
上からもう一回タッチ!
スポーツで勝利したりポイントを取った時などに使いましょう!


では、またね!
See you next Monday, see you around !!


****************************************
もっちゃんずアドバイス Some chips from lesson
****************************************
 
「お腹が痛い」
** 痛い= pain を使って
I feel pain my stomach.
I have pain on my stomach.

先週もやりました、のどに違和感がある(痛い)。
I have problem on my throat.


**ついでに!
鎮痛剤=== pain killer ==(痛み殺し!?)
鼻水===== running nose== (走る鼻!!)
"E"として== as  "E" ex)  I began to work as a farmer 2 years ago.
私は2年前、農業を始めた。(as a farmer >> 農業者として働き始めた)


以前====before
ex) I was playing KARATE before.
私は、以前、空手をやっていました。

----
Mocchan looked  the person called "KY" in Japanese.
(The person looks strange in the place.)
She said "But my blood type is A !!"
* KY = ケーワイな人 = Kuki Yomenai hito = 空気読めない(人)


長くなってしまいました!  ではこの辺で失礼します!


2016年2月3日水曜日

1st Feb 2016. 自己紹介の時に使おう!私の担当は~です。 How to use "I'm in charge of~".

Hello everyone!I'm Kate.
早いことでもう2月です。
みん英メンバーはお仕事が忙しかったり、風邪を引いたりと皆さんお疲れの様子でした。

今回のレッスンでは、普段から疑問だった事柄やあまり日本人に馴染みがない
英語表現をMaCCi先生から教えていただいたのと、
MaCCi先生がいない間に何をしていたのかそれぞれ発表しあいました。

まず、MaCCi先生は先日スター・ウォーズの3Dムービーをご鑑賞されたそうです。
そもそも3DのDとは何なのか、確認しました。

3DのDとは?
3 Dimension→ 三次元  例えば(Building ビル ,Movie 映画 ,TV テレビ)
・2 Dimension→ 二次元  例えば(Picture 絵 ,Cartoon アニメとか漫画)
4 Dimension→ 四次元

次に、それではTVの4Kとは何?という話になりました。

4KのKとは?
1K=1000
※Kとは千と言う意味で、よくアメリカでは$3Kと言った値段表記があるそうです。

~MaCCi先生がいない間のできごと SAM-san編~
(今回はSAMさんの出来事だけ紹介します。ご了承ください。)

Samさんはスキー場でパトロールやリフト係りのお仕事をされていました。
Namikiさんから仕事中にスキーを楽しむ時間はあるのか聞かれた際、こう答えました。

Namiki-san:Do you have anytime to enjoy skiing while you work?仕事中にスキーを楽しむ時間はあるの?)
Sam-san:When I'm in charge of the lift, my hard work kill me a lot.(リフト担当のときは、多忙です。)
       But I'm in charge of patrol,I have a little time to enjoy skiing.
      (パトロール担当であれば、スキーを楽しむ時間は少しあります。)

I'm in charge ofという慣用句はTOEICでも出てきそうですね!
さあ、早速問題を解いてみましょう。答えはこのブログにあります。

When I'm in charge _ lift, I don't have time to enjoy skiing.
(1)off
(2)on
(3)up
(4)of

Samさんの話を聞いた時、私はあまりの大変さに「死んじゃいそう!」と思いました。
そんな時は "It's killing me!" と表現するそうです
相槌打つ際に同じ表現ばかり使いがちなので、知っておくと英会話レベルがupしますね

Samさんが言ってた "Holy cow!" って表現もいつか使ってみたい★
↑こちらはアメリカの知人が使っていたそう。



☆もっちゃんずアドバイス  (レッスンで出てきた単語を記載してます)
Dimension 次元、面、規模
・goodies おまけ
・reach 到着する
・as usual 普段どおり、いつものとおりに
・I'm in charge of ~ 私は~の担当です。 
・Private school 私立校 ⇔Public school 公立校
・Administration 受付
announce 発表する 合格発表=examination result announcement
・eardrum 鼓膜
※問題の答え(4)